Hoa thơm ai nỡ bỏ rơi
Direct English translation
Who would have the heart to abandon a fragrant flower?
Equivalent English version
Good wine needs no bush
Giải thích tiếng Việt
Hình ảnh hoa thơm gợi điều tốt đẹp, đáng quý nên không ai nỡ hắt hủi; câu này dùng để nói người có phẩm chất tốt, đáng mến thì tự nhiên được trân trọng, yêu quý. So với bản đầy đủ, biến thể này nhấn mạnh ý không nỡ bỏ rơi, ruồng rẫy.
English explanation
Something or someone truly good and admirable is not easily neglected or rejected. This variant emphasizes the idea that worthy people naturally receive care and appreciation rather than being cast off.